-
1 Под лежачий камень вода не течет.
Piedra movediza, nunca moho la cobija.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Под лежачий камень вода не течет.
-
2 камень
ка́м||еньŝtono;♦ \камень преткнове́ния ŝtono de falpuŝiĝo;не оста́вить \каменьня на \каменьне detrui ĝis lasta ŝtono (или ĝis la fundo).* * *м. (мн. ка́мни, уст. ка́ме́нья)1) piedra fдрагоце́нный ка́мень — piedra preciosa (fina)
лу́нный ка́мень мин. — piedra lunar
подво́дный ка́мень — escollo m
точи́льный ка́мень — piedra de amolar (de afilar)
заброса́ть (закида́ть) ка́мня́ми — apedrear vt
2) ( могильная плита) losa f, lápida fнадгро́бный ка́мень — piedra f
3) перен. разг. ( тяжёлое чувство) piedra f, peso m, pesantez fу меня́ ка́мень с души́ свали́лся — me sentí libre de un gran peso
у меня́ ка́мень лежи́т на се́рдце — tengo una losa sobre el corazón
4) мед. (мн. ка́мни) cálculo mжёлчный ка́мень — cálculo biliar
ка́мни в пе́чени, в по́чках — cálculos en el hígado, en los riñones
••ви́нный ка́мень — tártaro m; sarro m (тж. на зубах)
краеуго́льный ка́мень — piedra angular
про́бный ка́мень — piedra de toque
филосо́фский ка́мень — piedra filosofal
ка́мень преткнове́ния — piedra obstáculo, obstáculo m, tropiezo m; escollo m; piedra de tropiezo; roca de escándalo
па́дать (упа́сть) ка́мнем — caer como una piedra
ка́мня на ка́мне не оста́вить — no dejar piedra sobre piedra
держа́ть ка́мень за па́зухой (на + вин. п., про́тив + род. п.) — guardar algo en la manga
положи́ть пе́рвый ка́мень — colocar (echar, poner) la primera piedra
ка́мни вопию́т — se levantan las piedras
под лежа́чий ка́мень вода́ не течёт ≈≈ piedra movediza, nunca moho la cobija
се́рдце - не ка́мень — uno tiene corazón que no es de piedra
* * *м. (мн. ка́мни, уст. ка́ме́нья)1) piedra fдрагоце́нный ка́мень — piedra preciosa (fina)
лу́нный ка́мень мин. — piedra lunar
подво́дный ка́мень — escollo m
точи́льный ка́мень — piedra de amolar (de afilar)
заброса́ть (закида́ть) ка́мня́ми — apedrear vt
2) ( могильная плита) losa f, lápida fнадгро́бный ка́мень — piedra f
3) перен. разг. ( тяжёлое чувство) piedra f, peso m, pesantez fу меня́ ка́мень с души́ свали́лся — me sentí libre de un gran peso
у меня́ ка́мень лежи́т на се́рдце — tengo una losa sobre el corazón
4) мед. (мн. ка́мни) cálculo mжёлчный ка́мень — cálculo biliar
ка́мни в пе́чени, в по́чках — cálculos en el hígado, en los riñones
••ви́нный ка́мень — tártaro m; sarro m (тж. на зубах)
краеуго́льный ка́мень — piedra angular
про́бный ка́мень — piedra de toque
филосо́фский ка́мень — piedra filosofal
ка́мень преткнове́ния — piedra obstáculo, obstáculo m, tropiezo m; escollo m; piedra de tropiezo; roca de escándalo
па́дать (упа́сть) ка́мнем — caer como una piedra
ка́мня на ка́мне не оста́вить — no dejar piedra sobre piedra
держа́ть ка́мень за па́зухой (на + вин. п., про́тив + род. п.) — guardar algo en la manga
положи́ть пе́рвый ка́мень — colocar (echar, poner) la primera piedra
ка́мни вопию́т — se levantan las piedras
под лежа́чий ка́мень вода́ не течёт — ≈ piedra movediza, nunca moho la cobija
се́рдце - не ка́мень — uno tiene corazón que no es de piedra
* * *n1) gener. (могильная плита) losa, canto, lápida, roca, limosidad (на зубах), pasadera (в ручье для переправы), piedra, sarro (на зубах), toba (на зубах), tosca (на зубах)2) med. cálculo, càlculo3) liter. (тяжёлое чувство) piedra, pesantez, peso -
3 Катучий камень мохом не обрастает.
1) Piedra movediza nunca moho la cobija (nunca la cubre moho).2) Piedra que rueda no coge musgo.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Катучий камень мохом не обрастает.
-
4 На месте камень и тот мхом обрастает.
1) Piedra movediza nunca moho la cobija.2) Piedra que rueda no coge musgo.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > На месте камень и тот мхом обрастает.
-
5 На одном месте и камешек обрастает.
1) Piedra movediza nunca moho la cobija.2) Piedra que rueda no coge musgo.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > На одном месте и камешек обрастает.
-
6 под лежачий камень вода не течёт
Diccionario universal ruso-español > под лежачий камень вода не течёт
См. также в других словарях:
Piedra movediza de Tandil — Saltar a navegación, búsqueda Piedra Movediza La Piedra Movediza de Tandil fue una roca de aproximadamente 300 toneladas que se localizaba en la ciudad bonaerense de Tandil. La particularidad de dicha mole de granito fue que … Wikipedia Español
Piedra movediza, no la cubre el musgo. — Indica que aquel que no persevera en el empeño iniciado y, lejos de ello, cambia de ocupación a cada paso, jamás alcanzará nada de provecho … Diccionario de dichos y refranes
Tandil — Ciudad de Argentina … Wikipedia Español
Tandil — Basisdaten Lage … Deutsch Wikipedia
Tandil (ville) — Pour les articles homonymes, voir Tandil. 37° 19′ 00″ S 59° 09′ 00″ W … Wikipédia en Français
Tandil — can also be a spider genus, and a German detergent. Infobox Settlement official name = Pagename imagesize = 200px image caption = image shield = pushpin label position = bottom subdivision type = Country subdivision name = ARG subdivision type1 … Wikipedia
Ramón Santamarina — Saltar a navegación, búsqueda Para la localidad de la provincia de Buenos Aires, véase Ramón Santamarina (Buenos Aires). Ramón Santamarina … Wikipedia Español
José Emilio Lunghi — Nacimiento 11 de julio de 1907 Tandil … Wikipedia Español
Stein — 1. Auch ein kleiner Stein kann tödten, wenn er recht geworfen wird. 2. Auch ein Stein verwittert, wenn er lange genug liegt. Dem Zahn der Zeit widersteht nichts. Lat.: Ferreus assiduo consumitur annulus usu. (Ovid.) (Philippi, I, 154.) 3. Auf dem … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Tandil Partido — Infobox Partido Argentina name= Tandil official name= Partido de Tandil coat of arms= Sin escudo.svg location= location of Tandil Partido in Buenos Aires Province capital= Tandil foundation= April 4 1823 founder= ? pop= 108,109 density= 21.91… … Wikipedia
17 de mayo — << Mayo >> Do Lu Ma Mi Ju Vi Sa 1 2 3 4 … Wikipedia Español